2023年3月4日 星期六

金剛經筆記

因為朋友推薦說,金剛經可以找玄奘法師的參考,故將比較常聽人討論的句子,摘要如下:

 

前情提要:
鳩摩羅什(344年-413年),流傳最廣是他的翻譯版本。

玄奘(602年-664年)

 

一、

鳩摩羅什 譯

「須菩提!於意云何?可以身相見如來不?」

「不也,世尊!不可以身相得見如來。何以故?如來所說身相,即非身相。」

佛告須菩提:「凡所有相,皆是虛妄。若見諸相非相,即見如來。」

 

玄奘譯:

佛告善現:「於汝意云何?可以諸相具足觀如來不?」

善現答言:「不也,世尊!不應以諸相具足觀於如來。何以故?如來說諸相具足,即非諸相具足。」

說是語已。佛復告具壽善現言:「善現!乃至諸相具足皆是虛妄,乃至非相具足,皆非虛妄,如是以相非相應觀如來。」

二、

鳩摩羅什 譯:

若以色見我,以音聲求我,是人行邪道,不能見如來。

玄奘 譯:

諸以色觀我,以音聲尋我,彼生履邪斷,不能當見我。

應觀佛法性,即導師法身;法性非所識,故彼不能了。

三、
鳩摩羅什 譯:

一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀。

玄奘 譯:

諸和合所為,如星翳燈幻,露泡夢電雲,應作如是觀。



四、小笑話
朋友表示,最近投資失利,於是乎:「佛說大跌,即非大跌,是名大跌」,心情還算平靜。

沒有留言: